Wednesday, July 11, 2007

new animation ganesh








Movie Review: My Friend Ganesha

hindi cinema is truly evolving. Diverse themes are being narrated on celluloid by dream merchants. Technology too is slowly being given importance these days. We aren't 'there', but the Hindi film industry has started taking baby steps. The process has begun!

In the past, BHAGGMATI - THE QUEEN OF FORTUNES and HUM TUM merged live characters and animation in the narrative. The success of HANUMAN triggered off the trend of animation films here. Now MY FRIEND GANESHA takes the story ahead.

Let's get one thing straight before you read further. When you switch on a kiddie TV channel, you know what to expect: Programs that cater to this segment of viewers. Similarly, when you saunter into the auditorium to watch MY FRIEND GANESHA, it would be foolhardy to expect path-breaking or ground-breaking stuff vis-à-vis its content.

MY FRIEND GANESHA knows its target audience -- kids and kid at heart. So don't wear your thinking caps to introspect every frame of the film. The film is watchable because it doesn't get preachy. Sure, the sub-plots running parallel with the main story should've been far more convincing, but the moment Lord Ganesha is introduced in the plotline, things only get better.

LATA DIDI


'Today's singers lack soul' - Lata Mangeshkar

Author: Farhana Farook

Lata Mangeshkar on living life with 'Saadgi', music today and the little joys that make her day

There's no Indian who can claim to be impervious to Lata Mangeshkar's melody or not having had his emotions translated at some point in the lilt of her larynx.

In her late '70s, Lata has recently released her solo album 'Saadgi' after a gap of 17 years. "The lyrics (Javed Akhtar) are hatke. The dhun (Mayuresh Pai) is melodious. The album has captured every mood. It's philosophical, sad and romantic," explains Lata about the album. Lata reveals that the title 'Saadgi' was selected by her. Compliment her on the distilled quality of her voice and she says, "Bhagwan ne paakeezgi dee hai." On what makes her so self-effacing she says, "My father (singer Dinanath Mangeshkar) was a simple man. Badnaseeb hoon main, he died when I was young-only 13. He'd say 'Stay away from dishonesty'. My mother (the late Shudhamati) was simple too. I've tried to keep their simplicity zinda. She adds, "No matter how high I may be placed by people, my feet are on the ground." While Lata can still stir listeners with the Madan Mohan composition 'Tere liye' ('Veer Zaara'), the veteran, now does not do riyaaz everyday. Rather she enjoys photography, reading and occasionally watching old films. Few know that Lata is passionate about cooking. "I like eating out as much as I like preparing food at home," she shares. As far as the current scenario is concerned, Lata remarks, "Today's singers are like statues - beautiful, but they lack soul!" Listing maestros Mehdi Hasan, Bade Ghulam Ali and Aamir Ali Khan as her favourites she adds, "I enjoy listening to the Egyptian singer Umme Kulsum - there's jaan in her voice. I like the softness in Lebanese singer Fairouz's voice." Ask her about her unaccomplished dreams and Lata states softly, "As long as I live, I want to do no wrong or hurt anybody." k_farhana@dnaindia.net


"There is something missing in today's music" - Lata Mangeshkar

By IndiaFM News Bureau, IndiaFM

“I can’t tell you about the hard work among today’s generation as I don’t work much, but I do feel something is missing”, said noted singer and artist, Lata Mangeshkar, in an interview with BBC Hindi.

“People might say I’m old fashioned.. Naushad sahib used to think for days on end for one song… One song would take 15 days… The tune changed many times… There was Salil Chowdhury. Today, if Salilda was around, people would find it difficult to listen to his songs… these persons would get immersed in music. Shankar-Jaikishen and Lakshmikant Pyarelal were there. Until they got satisfied, they would be sitting. We do not find that these days… to what extent is this prevalent these days, I would not know…”, she further added in response to a question during an exclusive interview with Sanjeev Srivastava, Indian Editor BBC Hindi.

Lataji, as she is lovingly addressed by one and all, when asked the one song that gave her the maximum pleasure as a playback singer promptly said, “Aayega Aayega, Aayega Aanewala from the movie, Mahal”.

She went on to remember the days when the song was being recorded.“ At the time when the songs of Mahal were being recorded, Khem Chandra Prakashji, who considered me like his daughter, said that the songs will be very popular. The film came and the songs became very popular. But Khem Chandra Prakashji expired. I was very sad. Kishore Kumar and I used to address him as Chacha. He did not live to see the song, Aayega Aanewala become so popular.”

Another incident she remembered about the recording of the song “Aayega Aanewala”. The song was picturised on Madhubala in a happy mood on a swing and it was important it was sung in a manner that would create a feel good ambience in the shot. “Shooting that song was very interesting. Bombay Talkies is a big studio in Malad. It was empty. I started singing. But they said that the right effect was lacking, like the sound trailing from a far off distance… They made me stand in one corner and kept the mic in the centre…nearly 20 feet away. The initial lines of the song, Khamosh hai zamaana… I had to take one step at a time while singing the initial lines and by the time I reached the mic, the song would start. I have worked a lot on this song.”

While speaking about other yesteryear artists, Lataji liked Kishore Kumar the best. While she feels that singers like Mohd. Rafi and Mukesh were good in most of their songs, Kishore Kumar was good in every song. Kishore Kumar’s sad songs have been her favourite and she rates the romantic songs she has sung with Mohd. Rafi as amongst her best.

While she has enjoyed working with composers like A R Rehman and Jatin-Lalit from today’s generation, she expressed sadness that today’s music has got influenced by western tunes. “These days, I first listen to the song and then go for recording. There was a time when we used to get a phone call, there’s a song of Naushad Sahib, please come… and we would go running… these day’s people stress on rhythm a lot. We get influenced by western tunes…we do not find the Indian touch,” she said

These were excerpts from Radio One 94.3 FM’s interview with Lata Mangeshkar which was aired on 12 noon on July 1st, 2007.

next big thing

Author : Vikas Hotwani

The moment we think of 'Fear Factor' and those daredevil stunts being performed that leave us shell-shocked, one face that comes to our mind is Allan Wu. While the charming hunk may have loads of plans set for TV and movies in China, he is not left out of the influence of our Bollywood stardom.

"I would love to work in India. After all, their movies are famous throughout the world. I haven't got to know too much about Bollywood but I am familiar with names like Shah Rukh Khan and Amitabh Bachchan," says Allan. So while he may be able to recount names, there's one actor that he remembers fondly. "There's this one actor who is also very famous. I think it's Hrithik Roshan, the one who looks like a Greek god," he adds.

The hunk who says he prefers a private life with his wife and two kids is currently excited about his show 'Amazing Race Asia' on AXN where he will again be playing the host. "The show is about a bunch of people flying around the world meeting challenges and having great experiences," he explains.

Copyright © Diligent Media Corporation Ltd. All Rights Reserved. For Reprint www.3dsyndication.com

DNA-Daily News & Analysis.

Post a comment on this story » |

taj mahal

"Taj Mahal was, is and will always remain one of the greatest gifts to mankind from our heritage" - Akbar Khan

By Shilpa Mulimani, IndiaFM

The long wait is over. Finally, the eternal beauty and symbol of love- Taj Mahal has been officially voted as one of the new Seven Wonders of the World. It is probably the only known monument built with love as the main theme. For Indians, it has been a wonder nevertheless ever since it has come into light. But now the world has realized its worth. The light of love will now enlighten not only India but every nook of the world. In the wake of this event, who better to share the success than Akbar Khan, the director of Taj Mahal- An Eternal Love Story?

He proudly declares, “I am one of the happiest people on earth. I am having one of my best moments in life. It has been called a temple, a mosque, a Mecca of all the lovers and Taj itself is a monument which is alive. It speaks to you. It soothes your eyes, triggers your imagination, and inspires artists, painters and poets. So I feel there is no monument in the world which has a magical divinity about it.”

Taj Mahal has suddenly brought to life the proud Indian in us. It makes us realize the worth of what we had for so many years and which still continues to stand tall in spite of the endless physical torment and controversies it is bearing for so many years. On this the actor-director- producer-writer says, “We Indians all over should be very proud that Taj Mahal has always been a part of history and it has no parallel in the world because every other monument is nothing but a perfection of architectural engineering achievement. None has got the divinity and sacredness the Taj Mahal has.”

Continue reading»
Post a comment on this story » | Comments (0)
Bipasha Basu over the moon for the Taj Mahal

By Subhash K. Jha, IndiaFM

No one could be happier than Bipasha Basu at the moment.

The Taj Mahal has been re-elected one of the Seven Wonders of the World. "My cup of joy really runs over," she enthuses from Lisbon. "It was a great experience though I had a cold and a little bit of sore throat I think I managed quite well on the stage."

One fortunate thing of the Seven Wonders experience was Bipasha's interaction with Ben Kingsley and actress Hillary Swank who also hosted the show. Enthuses Bipasha, "Both Sir Ben and Hillary were great fun. We got along famously. I had myself a ball."

The unfortunate part was Bipasha lost her luggage on the way from London to Lisbon. "Not just me. All of us arrived in Lisbon without our luggage. We finally got it very late on Friday night. Too late. We had to go around shopping in Lisbon for almost everything. It was quite a crazy experience."

Post a comment on this story » | Comments (0)

flim realese

By IndiaFM News Bureau

Several Indian producers in the past have been campaigning for an official release of Bollywood films in Pakistan. Years back, films with a distinct Pakistani flavour, Soni Mahiwal, Mughal-e-Azam and Taj Mahal, were cleared for release, but because of political problems, no contemporary Bollywood title has found a theatrical release in the country, even though illegal viewings and piracy of Indian titles is rampant in Pakistan.

Mahesh Bhatt's Awarapan, releasing next week, will create history in Pakistan, if the Federal Film Censor Board in Lahore is understanding enough. IndiaFM is informed by reliable sources that a print of Awarapan is being taken to Pakistan to be shown to the censor officials on Wednesday. If the film is cleared, it is likely to witness a theatrical release in Pakistan concurrently with the rest of the world, giving the cinemas there a fresh lease of life and the audience a valid reason to rejoice.

The screening of Awarapan before the Censors does not come as a surprise given the Bhatts' affinity for Pakistan and the talent there - be it be it in the form of actress Meera or music personalities like Atif Aslam, Rahat Fateh Ali Khan and Ali Azmat, to name a few. "It's payback time," says an industry insider. "Pakistan should let Awarapan release in its country as there are compelling reasons to justify this."

In Awarapan, Mahesh Bhatt has introduced the chartbusting compositions and renditions of Roxen vocalist Mustafa Zahid, Annie and Rafaqat Ali Khan, making this the first Bollywood soundtrack to feature musical talent from Pakistan in entirety. This is also the first Bollywood film in recent years to have been shot in Lahore. (The Rishi Kapoor-Zeba Bakhtiar starrer Henna had been shot in Pakistan more than a decade back). In the climax of Awarapan, the main protagonist, a simple Hindu boy, Shivam (Emraan Hashmi) brings his unrequited love interest, a Pakistani girl, Reema Zaidi (Mrinalini Sharma) back to Lahore to give her the freedom and respect she yearns for. The film's other heroine, the south-Indian super-star Shriya Saran, plays the role of Aliyah Hamid, Shivam's former love interest before Reema comes into his life.

A Muslim expert was hired on the sets of Awarapan during the shoot in Jodhpur, Bangkok and Hong Kong, as both the actresses essay Muslim characters and it was important to get their body language and mannerisms right, especially for the namaaz scenes. The film, itself, is based on the Islamic tenets of freedom pronounced by Prophet Muhammad.

When we spoke to director Mohit Suri, he confirmed our story, "It's true that on Wednesday Awarapan will be censored in Lahore. I'm keeping my fingers crossed. Studio 18 International is giving the film an overseas release, so it would be unfortunate to have Pakistan left out of the equation. If it works out, I will get a chance to have the first simultaneous release in India and Pakistan."

Post a comment on this story » | Comments (7)

Tuesday, July 10, 2007

santa banta jokes

media ask abhishek what is the difference btween new &old umroajan
abhisek: nayi waali se apni setting hai aur puraniwali se papa ki

taxi driver to sardar : sir car ki break fail ho gayi hai ,kay karu
sardar : saale phela meter band kar

grammer teache : kaal kitene praker k hote hai
sant : local kaal , std kaal,trunk kaal, isd kaal & sasria kaal

without love days are ...........
sadday
moanday
tearsday
wasteday
thirstday
frightday
shatterday

santa went battery shop & ask to change the battery
the shopkeeper asked exide laga du
santa : duseri side tera baap lagayega kya

marathi

मी मराठी ...!
Me Marathi is Marathi Blog about Marathi Kavita, Marathi Jokes, Marathi Charolya,Marathi Ukhane Marathi Articles and all about Marathi !! Jai Maharashtra!! http://memarathi.blogspot.com

लाभले अम्हास भाग्य बोलतो मराठी ।
जाहलो खरेच धन्य ऐकतो मराठी ॥
धर्म, पंथ, जात एक जाणतो मराठी ।
एवढ्या जगात माय मानतो मराठी ॥
- सुरेश भट









Marathi Poems | Marathi Prem Kavita | Marathi Jokes | Marathi Charolya | Marathi Articles
पुणे | प्रेम कविता | मराठी कविता

Welcome to Me Marathi!
Announcement: Dear Me Marathi Readers,
Please Note: The articles [poems, jokes, stories and other Marathi stuff], published on Me Marathi are sent by the Marathi lovers whose names are there at the bottom of the respective articles. The articles may or may not belongs to the senders or publishers. We respect the senders and the writters/ creators as well.
- Team Me Marathi


This work is licensed under a Creative Commons License.
Send us Marathi articles to publish by your name!


ग्राफिटी ...!
माझी भटकंती: धनगड
मराठी उखाने ..!
एक सत्य ....!
फक्त तुझ्याचसाठी ..!
ती दिसली ..!
फक्त तुझ्यासाठी
बोलक्या वेदना ...!
तुझा स्पर्श ..!
आई ..!
एक प्रेयसी ...!
ग्राफिटी
एक विचार ....!
मराठी विनोद ..!
प्रेमाचा संदेश ..!
मराठी विनोद ...!
बघ तिला सांगुन ...
पी एम् टी
पाऊस
जीवन एक क्रिकेट ..!
मी उभा...!

मराठी विनोद ...
फुलात ..!
ग्राफिटी
आत्मविश्वास ..
विश्वास ..!
जीवनाचे रंग !
लोकल ...!
क्षण ...
कविता ...
इशारे ...!
रस्ता ..!
वेदना ..!
मुंबईला वाचवा ...!
आपल्या मैत्रीचा वृक्ष
धडपड..
प्रेमात पडताना..!
मराठी ..!
दिवस ...!

१ मे - महाराष्ट्र दिन ..!
एक क्षण ..!
तू ...!
माय ..!
इगो ...!
आरास ...
आयुष्याच्या त्याच वळणावर ....
तो तिला सोडून गेला..!
माझी भटकंती : किल्ले पूरंदर
पुणेरी पाटया ..!
पुणेरी पाटया...!

LiNkEd
Khapre.org
Marathiblogs.net

marathi poem

Close This[X]
skip to main | skip to sidebar
मी मराठी ...!
Me Marathi is Marathi Blog about Marathi Kavita, Marathi Jokes, Marathi Charolya,Marathi Ukhane Marathi Articles and all about Marathi !! Jai Maharashtra!! http://memarathi.blogspot.com

लाभले अम्हास भाग्य बोलतो मराठी ।
जाहलो खरेच धन्य ऐकतो मराठी ॥
धर्म, पंथ, जात एक जाणतो मराठी ।
एवढ्या जगात माय मानतो मराठी ॥
- सुरेश भट


Blog Ram Ram! Bhatkanti Pune Fast! Photos! Chupa Rustam! Pune Bulls!




Thursday, May 05, 2005
Hallichya Muli...! [ Marathi Kavita ]





Thanks Amruta

Posted by Guru! at 5/05/2005 11:28:00 PM





0 comments:
Post a Comment

Links to this post
Create a Link



मागील पान | Newer Post Older Post | पुढील पान Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)
MORE MARATHI ARTICLES!

Marathi Poems | Marathi Prem Kavita | Marathi Jokes | Marathi Charolya | Marathi Articles
पुणे | प्रेम कविता | मराठी कविता

Welcome to Me Marathi!
Announcement: Dear Me Marathi Readers,
Please Note: The articles [poems, jokes, stories and other Marathi stuff], published on Me Marathi are sent by the Marathi lovers whose names are there at the bottom of the respective articles. The articles may or may not belongs to the senders or publishers. We respect the senders and the writters/ creators as well.
- Team Me Marathi


This work is licensed under a Creative Commons License.
Send us Marathi articles to publish by your name!


For more Marathi Articles, click on the ► arrow below:

View Previous Marathi Articles
▼ 2007 (143)
▼ July 2007 (1)
ग्राफिटी ...!
► June 2007 (20)
माझी भटकंती: धनगड
मराठी उखाने ..!
एक सत्य ....!
फक्त तुझ्याचसाठी ..!
ती दिसली ..!
फक्त तुझ्यासाठी
बोलक्या वेदना ...!
तुझा स्पर्श ..!
आई ..!
एक प्रेयसी ...!
ग्राफिटी
एक विचार ....!
मराठी विनोद ..!
प्रेमाचा संदेश ..!
मराठी विनोद ...!
बघ तिला सांगुन ...
पी एम् टी
पाऊस
जीवन एक क्रिकेट ..!
मी उभा...!
► May 2007 (18)
मराठी विनोद ...
फुलात ..!
ग्राफिटी
आत्मविश्वास ..
विश्वास ..!
जीवनाचे रंग !
लोकल ...!
क्षण ...
कविता ...
इशारे ...!
रस्ता ..!
वेदना ..!
मुंबईला वाचवा ...!
आपल्या मैत्रीचा वृक्ष
धडपड..
प्रेमात पडताना..!
मराठी ..!
दिवस ...!
► April 2007 (25)
१ मे - महाराष्ट्र दिन ..!
एक क्षण ..!
तू ...!
माय ..!
इगो ...!
आरास ...
आयुष्याच्या त्याच वळणावर ....
तो तिला सोडून गेला..!
माझी भटकंती : किल्ले पूरंदर
पुणेरी पाटया ..!
पुणेरी पाटया...!
► March 2007 (23)
► February 2007 (29)
► January 2007 (27)
► 2006 (357)
► December 2006 (56)
► November 2006 (17)
► October 2006 (4)
► September 2006 (27)
► August 2006 (61)
► July 2006 (38)
► June 2006 (23)
► May 2006 (26)
► April 2006 (32)
► March 2006 (16)
► February 2006 (24)
► January 2006 (33)
► 2005 (167)
► December 2005 (22)
► November 2005 (27)
► October 2005 (14)
► September 2005 (6)
► June 2005 (11)
► May 2005 (24)
► April 2005 (17)
► March 2005 (17)
► February 2005 (14)
► January 2005 (15)
► 2004 (33)
► December 2004 (9)
► November 2004 (4)
► October 2004 (10)
► September 2004 (10)
LiNkEd
Ajay's Space
eNilesh
Khapre.org
Marathiblogs.net
Naina’s Abode
Ripples in the water
Sanskrit Documents
Sunny’s Web World
Google News ...!
Pune Maharashtra India Marathi
Activists shut down Pune clubNDTV.com, India
- Jul 09, 2007
- 17 hours ago
Activists of the Bharatiya Janata Yuva Morcha in Pune have been storming pubs, which they allege are corrupting young minds. On Saturday, they forced the ...
Related Articles »
clipped from Google - 7/2007
Glomac Planning Mixed Township In Pune, IndiaBernama, Malaysia
- Jul 10, 2007
- 5 hours ago
BANGKOK, July 10 (Bernama) -- Malaysia's property developer Glomac Bhd is planning a mixed township in Pune, the biggest second-tier city of India and the ...
Related Articles »
clipped from Google - 7/2007
Tata AutoComp GY to expand, invest Rs 120cr in Pune unitFinancial Express, India
- Jul 10, 2007
- 14 hours ago
KOLKATA, JUL 9 : Tata AutoComp GY Batteries Ltd (TGYBL) has decided to put in close to Rs 120 crore in its existing Pune plant to create 5.5 million pieces ...
Related Articles »
clipped from Google - 7/2007
Pune in the driver’s seat with India shining as global hub for ...Pune Newsline, India
- Jul 10, 2007
- 16 hours ago
Pune, July 9: If Pune has caught the attention of global automotive players, with its claim to be the wannabe Detroit of India, it’s not without reason. ...
clipped from Google - 7/2007
powered by

Maajhi Bhatkanti
Bhatkanti provides help for users who love trekking and visiting natural places in and around Pune, Maharashtra, India, like Photos. Get all the detailed information on travel and locations with photos here!!

Article of the Day
The Edo Period
Edo, now named Tokyo, was the seat of power during the reign of the Tokugawa shogunate (1603-1867). This period brought much needed stability to Japan. The shogun's national authority, combined with the daimyo's regional authority, permitted the administration of both centralized and decentralized authorities. Literacy spread, farming techniques improved, and interregional trade expanded during this period; nevertheless, the last Tokugawa shogun resigned in 1867 because of what pressures? More...

Free daily content provided by The Free Dictionary
This Day in History
The Bahamas Gain Independence from British Commonwealth (1973)
A haven for pirates such as Blackbeard in the 17th century, the Bahamas became a British Crown Colony in 1717. After the American Revolution, it was settled by many Loyalists who brought with them slaves to labor on cotton plantations. Later, during the prohibition era in the US, the Bahamas became a base for rum-running. The Bahamas did not become a sovereign state within the Commonwealth of Nations until 1973. How has the Cuban political situation affected the Bahamian economy? More...

Free daily content provided by The Free Dictionary
Today's Birthday
Arthur Ashe (1943)
Ashe began to attract the attention of tennis fans after being awarded a tennis scholarship to UCLA in 1963. By 1969, he was considered the best American male tennis player. In addition to winning Grand Slam tournaments and Wimbledon, he was a key figure in the formation of the Association of Tennis Professionals (ATP) and in exposing the injustices of Apartheid in South Africa. What was Ashe's career high singles ranking? More...

Free daily content provided by The Free Dictionary
Marathi language
Marathi is one of the Indo-Aryan languages spoken by the Maharashtrian people of Western India. It serves as the official language of the state of Maharashtra, with roughly ninety million native speakers in this state. Marathi is at least one thousand years old, and derives its grammar and syntax from the older Sanskrit. The Marathi language is also known as Maharashtri, Maharathi, Malhatee or Marthi. History There is no unanimity amongst scholars about the origin and antiquity of the language. The earliest known written form is on the copper plate of Vijayaditya found in Satara, dated 739 CE. The stone inscription at the feet of Shravanabelgola Gomateshwar - whose first line reads as "Chavundarajen Karaviyalen" (meaning - Built by Chavandaraja, the king), is another old specimen, constructed in 983 CE. Also, an interesting couplet is found in the Jain monk Udyotan Suri's 'Kuvalayamala' in the 8th century, referring to a bazaar where the Marhattes speak Dinnale (Dile - given), Gahille (Ghetale - taken). Scholars believe that Marathi descended from the Prakrit dialect Maharashtri and was the official language of the Satavahana empire during its early periods. With the patronage of the Satavahana empire based at Pratishthana (now Paithan), Maharashtri became the most widespread Prakrit dialect of its time, and also predominated amongst the three "Dramatic" Prakrits (Sauraseni and Magadhi being the other two). The Marathi spoken under the Yadavas (1180 â?? 1320) had many words borrowed from Telugu and Kannada. A version of Maharashtri, Jaina Maharashtri, was used in part of the Jain canon. The most famous literature in Maharashtri is the Gathasaptashathi, an anthology of poems collected by the Satavahana Emperor Hala. Maharashtri slowly evolved into Marathi over the course of the 15th and 16th centuries CE. Marathi came into prominence during the reign of Chhatrapati Shivaji (1630 â?? 1680) who led the Marathas in an independence struggle against the Muslim sultans of Bijapur and later the Mughal empire. The Marathas later established a loose-knit empire which extended north to Delhi, east to Orissa, and south to Thanjavur in Tamil Nadu excluding the Kingdom of Mysore that successfully kept Maratha advances at bay. At present, Marathi is spoken extensively in the state of Maharashtra, as well as in the neighboring states. There are active film and music industries in Marathi, as well as an active set of Marathi writers and poets. The Maharashtrian diaspora has spread the language around the world. Presently it is one of the official languages of India which is closest to Sanskrit and shares most of its attributes. Dialects The major dialects, historically, have been: Ahirani spoken in the Khandesh region and Manadeshi Varhadi Puneri

Monday, July 9, 2007

rainy season


season is most beautiful seasons in india maybee all over world .some like rain some get scared of rain due to lightening ,some enjoy in rain ,some get scared of waterfall

trees get new leaf ,jungle get new dress coloured "GREEN" crabs in hole comes up in the rainy season .

farmers get ready sow rice or rebby crops in india most of the farmers sow seed of rice and rice only it requires soil to be loosened proper care should be taken

some weeds to be removed from the farm.loosening of soil can done by tractor or an anchor and two bulls

now a days people have stasted using good equipment which are avaliable in market

rivers get flooded.just like our kapil enjoyed when we got first world cup
even a student enjoyes when achives good marks in exam
"its different type of excitement"

Saturday, July 7, 2007

SHIVTAR GHAL


Visit Shiv-Thar-Ghal. Ghal is a marathi word for a huge cave like crevasse in a mountainside.
Shivthar Ghal is the Ghal where Samarth Ramdas Swami stayed and wrote the DAAS-BODH many hundred years ago. Ramdas Swami selected this beautiful cave for their stay ,and wrote the "Dasbodh" in this cave.This cave is in the Javali valley ,which was famous for its dense forest and the forts like Pratapgad, Makarandgad .These forts and the valley played an important role in history of Maharashtra.
This valley is studded with lush greenery even today.
Shivthar Ghal falls in Raigad District. Shivthar Ghal though not very close to Pune but is worth visiting when you are some where near Pune. It should be mainly visited in winter season. It is small place but still a beautiful one. It is in the Sahyadries.
The hall where Ramdas Swami used to pray, sit and write is still over here. This place is also famous as Sundar Math. This is the same hall where he sat and wrote the famous Manuscript Dasbodh. Ramdas Swami dictated Dasbodh to Kalyan Swami and he wrote it down, it took them 12 years to complete it. Mountains, high water falls, rivers and trees in abundant are the best of this place. One gets a complete peace of mind and relaxation in this place. Shivthar Ghal is 20 mts long and 15 mts broad. Shivthar ghal can be divided in three parts. One out of which has statues of Samarth Ramdas, Kalyan Swami and an idol of Ram-Laksham-Sita.
Way to the Ghal is via the Bhor-Mahad road at the foot of Varanda Ghat. If you are planning to go walking then you need to cross the Bhatghar Dam by a Boat to reach the Sanghvi village. And after that walk to your destination

khandala waterfall


LONAVALA IS ON MUMBAI-PUNE HIGHWAY


Lonaval, Khandala - Karla Hill Resort, Hill Resorts of MaharashtraLonaval and Khandala are two charming little hill stations on the western slopes of the Sahyadris, 5 kms. apart, that straddle the Mumbai-Pune highway at an altitude of 625 m.
Quite popular as health resort, there are a number of sanatoria dotting the hills in the towns.
Khandala
And that waterfall looks so good that "imagine 'a route to heaven 'go down to up"

Lonavala is such a place where nature is present in all its splendor. Lonavala has become famous because of nature’s gift. Lonavala has been blessed with valleys, hills, Milky Waterfalls, Lush Greenery and pleasant cool winds. This region full of natural beauty. Words are not enough to describe the beauty for this place. Lonavala is

lord Dnyshwar


Dnyaneshwari is a commentary on the Gita written more than seven centuries ago by Saint Dnyaneshwar in the contemporary Marathi language in verse form using the ovi style. It brought the philosophy of the Gita, until then the prerogative of Sanskrit pundits, to common man. It is written in verse form as used to be custom of those days, An excellent spiritual seekers guide, it discusses in detail four different paths viz. The path of Knowledge, the path of action, the path of yoga and the path of devotion to choose from depending upon the psychological make up of the seeker. It presents the cream of Vedanta philosophy, Sankhya philosophy, Kundalini yoga and the practice of devotion. While Gita is difficult to understand to a common man, Saint Dnyaneshwar has written Dnyaneshwari (Original name Bhavarthadeepika) specifically for common man and therefore the text is easy to understand.

Saint Dnyaneshwar wrote this critique at the age of sixteen on the instructions of his Guru and elder (only by two years) brother Nivruttinath. Nivruttinath was a disciple of Gahininath, one of the nine gems or Navnaths of the Nath sect. Dnyaneshwari written seven hundred years ago is still vibrantly alive and is regularly read in many homes in Maharashtra.

Due to changes in the Marathi language over the last few centuries the text is not easily understandable, but many prose translations are available. While writing commentary on Gita Dnyaneshwar Maharaj has used a lot of examples and similes from day to day life and from nature to make the meaning very clear to a common reader. However, with today's educational levels many of these are not necessary and often they distract the reader from the smooth flow of the philosophical thought. In this translation therefore

(1) Only the philosophical part of the text has been retained except where there is need for clarifying the meaning.
(2) Rather than presenting the translation sequentially it is presented as a group of sequential verses (omitting of course those having similes etc.) with a cogent meaning and are subtitled.
Omitting unnecessary similes (for modern reader) and further omitting the traditional obeisances made to various deities and his Guru, only 5752 ovis (verses) have been used out of the total 9032 ovis, reducing the material by about a third.

This translation, thus truncated, is intended more for an intellectual reader rather than the pious. It is the intellectuals who hold executive and professional positions in today's socio-economic world and are the ones who can influence the society positively or negatively. But their world is a world of perpetual haste and cannot afford long winded texts of the old days. Thus a shortened version of Dnyaneshwari is most suited for this class un order to turn their influence on the positive side.

Being a commentary on the Gita, Dnyaneshwari also has 18 chapters.


--------------------------------------------------------------------------------

PROLOGUE

This translation of Dnyaneshwari contains only the philosophical part of the text. When Dnyaneshwar Maharaj wrote Bhavarthadeepika, now known as Dnyaneshwari, seven hundred years ago for the common man, general educational levels were not as comprehensive as today, there was no printing press and books had to be transcribed by hand. Dnyaneshwar Maharaj used many similes and examples from human society as well as nature to explain the points made in the Gita. Dnyaneshwar Maharaj belonged to Nath Sect where Guru is worshipped more than any deity and Dnyaneshwari contains a lot of text dedicated to the praise of and obeisances to his Guru Nivruttinath (who was also his elder brother, elder by only two years), besides obeisances to several other deities as is traditional in Hindu religious literature. These similes and examples are no longer necessary for today's rader who is better read and informed and in fact it is the experience that too many of these distract the reader from the main flow of thought. In this translation, these parts are omitted except where necessary. The text involving obeisances also has been omitted as it is also extraneous to the philosophical part. The intention in adopting this approach is to make an edited translation available to an intellectual reader. The pious readers can always use the half a dozen verse by verse translations available in bookshops.

Due to differences in the structure of Marathi and English, verse by verse translations pose difficulty in collating the verses to make a single long sentence. In this translations, a set of consecutive verses have been grouped together to make sentences and paragraphs with cogent meaning and the paragraphs are given sub-headings for easy reference and meaning. Thus this translation can claim to assist a rader in faster reading. By this approach the text was shortened to 5752 verses out of the total of 9032 verse (ovis).

elapur


date A.D. 812 expresses a sense of bewilderment and excitement at the very sight of Kailasa in the following words:

"When the chariot-bound celestials happened to pass over the wonderful encampment over the edges of Elapur mountain, they were astonished to see a Shiva's Shrine. They continued to discuss and talk about it as 'not a man-made affair but a self-existent matter." After having tried his hand for creating another copy of the same, the architect considered his second effort as a waste of profession. The architect when having a look at this own earlier creation was amazed watch his own accomplishment and exclaimed-nhow could I have excavated such a wonderful composition." And by reason of it, the king was caused to praise his name. The Baroda copper-plate also credits the Rashtrakut king Shubhtung Krishna for having patronised the excavation of this Shiva Sanctuctry.

In the Indian folk psyche the entire rock-cut complex of Ellora was a divine creation. Last great Mughal emperor Aurangzeb Alamgir after visiting the rock-cut site of Ellora was impressed by its aesthetic value and in one of his letters to his son Bidar-Bakht wrote that he had visited Ellora in the company of his daughters and daughters-in-laws and was amazed to see the rock-cut shrines of Ellora, which in his view were god's creation. Aurangzeb was perhaps repeating what an average Indian felt about the creation of Ellora's rock-cut complex. It is possible that Aurangzeb might have overheard a Maharashtra folk tale about Ajanta and Ellora.

An interesting folk tale circulates among the villagers in the vicinity of Ajanta and Ellora. The genesis of the sculptures of Ajanta and Ellora has received a charming version in this folk tale. The story goes that long long ago devas, devanganas, gandharvas and apsaras resolved to spend a fullmoon night on the earth. Indra allowed them to leave the paradise on the condition that they would return to heaven from earth before the next sunrise. Devas and devanganas along with apsaras and gandharvas came to the earth. While descending from heaven they spotted the moonlit Ajanta and Ellora. Some of the celestials went to Ajanta and some of them came to Ellora.

Thursday, July 5, 2007

lord krishna







Thursday 1 Sep 2005................Visit - http://www.indiantelevision.com ..... Email this Page ........Subscribe to animation 'xpress



Shethia to release 3D animated feature on Lord Krishna



Mumbai based home video publisher Shethia Audio Video which publishes titles under the brand name Gypsy, has announced that it will be releasing its 3D animated home Hindi Feature Film on Lord Krishna in December.



Speaking to Animation 'xpress, Shethia Audio Video MD Amit Chedda commented," Krishna, the film, narrates the tale of the Lords birth through to his childhood years in Gokul and then Vrindavan, where Yashodha and Nand raised him as their own son, and his slaying of Kansa, the evil ruler of Mathura. Lord Krishna's childhood is interspersed with various adventures including his fights with demons like Pootna, Trinavarat and many more. This animated feature also brings to life Lord Krishna's naughty aspects like breaking pots of butter, and other adventures"







"Another enchanting aspect of Lord Krishna's life of playing the flute and bewitching the gopis, who become eternally devoted to him and indulge in Ras Leela, is beautifullly depicted in this entertaining feature" he added.

The 95 minute movie has been produced at the Pune based animation studios ECATS and Media Solutions. Pre pro began in October 2003 and the entire film took 2 years in the making.

"We are looking to release it worldwide, as the subject is sure to appeal to people from all parts of the globe. We may not have a simultaneous worldwide release but are looking at a staggered release process. It shall be screened first in India and then released in various parts of the globe. At the moment we are in the process of finalising our release strategy and finalising our distribution and marketing partners" quipped Chedda.




It has to be kept in mind that this is Shethia's first attempt at producing 3D animation and expectedly there's going to be a lot of scope for improvement in the finish of animation and characters. The most impressive aspect of this effort however is the initiative and conviction with which the publisher has stepped into this field.

Shethia Audio/Visuals is one of the leading animation content creators amongst the Indian home video publishers, the other being Sagarika Audio Visuals which also produces a lot of local animated content for its home video brand. The biggest home video players in the international titles field are Excel which has the Disney library and Saregama which has most of the Warner Bros titles.





- Anand Gurnani

Help expand the reach of Animation 'xpress!
Fill in 5 email addresses of people whom you know would like to read the publication.


Your Email: Feedback:

Referred Emails :-



Animation 'xpress is an Indiantelevision.com publication
Indiantelevision.com
Log on. Stay Better informed


Interact Email this Page Feedback







Research Animation 'xpress Indiantelevision.com